<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Patrimoine et tourisme à La Réunion et dans l'océan Indien</title>
    <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/768</link>
    <category domain="https://tsingy.univ-reunion.fr/65">Numéros</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>lun., 25 août 2025 06:57:14 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>jeu., 27 nov. 2025 11:01:09 +0100</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/768</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Avant-propos </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/782</link>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 11:14:06 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/782</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’historien dans la valorisation touristique du patrimoine industriel de La Réunion </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/784</link>
      <description>L’espace touristique réunionnais, saturé par la célébration du patrimoine immatériel, doit s’ouvrir à la valorisation d’un patrimoine industriel inattendu aux latitudes tropicales. Il s’agit pour l’essentiel à La Réunion du patrimoine sucrier qui a forgé « l’identité sucrière de l’île ». Exclu de la mémoire, la valorisation de ce patrimoine aurait le mérite de transformer les touristes en « touristes affinitaires » d’une île où l’industrie s’est construite dans la défense des droits de l’homme. Mais le site industriel isolé a plus de difficultés pour attirer les visiteurs que s’il est inséré dans une « route touristique à thème », la « Route du Sucre ». Le long d’un trajet à suivre ou d’un « circuit », cette « route du sucre » articulerait les aspects techniques, politiques et sociaux liés au sucre mais établirait aussi un système de relations entre des patrimoines de même nature, autour de la découverte du thème simple de l’industrie en espace colonial. Il revient à l’historien de produire un discours d’identification, d’analyse et de commémoration. Touristic space of Reunion Island, saturated by the celebration of intangible heritage, has to be more open to the recognition of an unexpected industrial heritage in such tropical latitudes. That industrial heritage is mainly sugar heritage which built “sugar identity” of Reunion Island. Recognition of that forgotten heritage would have the advantage to make “family &amp;amp; friend” tourists with common tourists of an island where industry grow up by promoting human rights. Nevertheless, a remote industrial site will less easily attract tourists than a site linked in a tourist road, “Reunion Sugar Road” (RSR). Alongside “Sugar track”, that RSR would articulate technical, political and social aspects which depend on sugar question, and would establish a system of relationships between similar heritages, around the discovery of industrial issue in colonial spaces. It is up to the historians to generate common discourse on identi­fication, recognition, celebration. </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 11:23:52 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/784</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Maurice Ménardeau, peintre de la marine (1897-1977). Escales dans l’océan Indien durant les années trente </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/795</link>
      <description>L’Hôtel de Ville de Saint-Denis de La Réunion a passé commande en 1935 d’un ensemble pictural de 13 toiles au peintre de la marine Maurice Ménardeau (1897-1977). Classées à l’inventaire des monuments historique en 1996, ces toiles sont restaurées en 2013 sous le nom de « Fonds Ménardeau ». Cet artiste, déjà familier de la colonie où il séjourne dès 1932, a laissé un important patrimoine pictural sous la forme de dessins, d’aquarelles et de peintures à l’huile. Il est membre de la Société Coloniale des Artistes Français chargée de la promotion artistique de la plus grande France. À La Réunion, Ménardeau peint surtout des paysages, des aquarelles, des croquis et, pour l’Hôtel de Ville, une fresque historique de l’arrivée de Mahé de la Bourdonnais à Saint-Denis en 1735. Son travail laisse un témoignage de cette lointaine colonie française durant l’entre-deux-guerres, loin de toute complaisance exotique. In 1935, the Town Hall of Saint-Denis in Reunion Island placed an order of 13 paintings (oil on canvas) to the painter of the French Navy Maurice Ménardeau (1897-1977). These paintings, now known as Fonds Ménardeau, have been listed in 1996 by the French Historic Monument Society and duly restored in 2013. Member of the Colonial Society of French Artists devoted to the promotion of the plus Grande France, this artist already knew the island since 1932. He left a significant number of paintings, watercolors, drawings and an historical painting retracing the arrival of Mahé de la Bourdonnais in Saint-Denis in 1735. His work leaves an important artistic and cultural heritage as well as a testimony of the life and landscapes of this remote French colony during the inter-war period without exotic complacency. </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 11:34:50 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/795</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Patrimoine et récit national au Mozambique : le cas de Maputo </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/811</link>
      <description>Alors qu’il se doit d’offrir une image de confiance retrouvée, en phase avec le discours national de « nouvel eldorado africain », le Mozambique doit composer avec une histoire passée (colonisation portugaise, guerre civile) et contemporaine (tensions politiques récurrentes) tumultueuse. La mise en valeur patrimoniale, vectrice d’identité nationale, est dès lors une réalité et un enjeu dans le pays, en particulier dans la capitale Maputo. Les acteurs au pouvoir et les opérateurs patrimoniaux (privés comme publics) tentent de mettre en place un récit historique fédérateur. Au regard de la période coloniale, de la lutte révolutionnaire et de l’identité postindépendance, cette valorisation patrimoniale joue la carte d’un certain pragmatisme, sous couvert d’unité nationale et d’effet-vitrine recherchés. Mozambique has to deal with a tumultuous past history (Portuguese colonization, civil war) as well as an instable contemporary agenda (recurrent political tensions). Yet, the country manages to offer a new image of confidence and stability, in line with the national discourse of &quot;new African Eldorado&quot;. Heritage development could be a vector of national identity. Therefore, it has locally become a reality and an issue, especially in the Maputo capital city. Different kind of stakeholders (public officials, private sectors…), in line with the heritage and tourism sectors, try to set up a unifying historical narrative. With regard to the colonial period, the revolutionary struggle and the postindependence identity, this patrimonial valorization endorses a sense of pragmatism, under the guise of national unity and showcase effect. </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 11:42:45 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/811</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’esclavage peut-il être patrimonialisé ? </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/823</link>
      <description>Alors que pendant plus de cent cinquante ans, l’île de La Réunion subit l’esclavage, pendant longtemps, ce temps fâcheux a été voué à l’oubli. Après l’arrivée de la gauche en France en 1981, la célébration de l’abolition de ce système inique d’exploitation des êtres humains par d’autres êtres humains est devenue possible. Le 150e anniversaire de cette abolition en 1998 a été célébré avec faste. La patrimonialisation de l’esclavage est aujourd’hui une nécessité, non seulement sur le plan touristique, mais aussi sur le plan identitaire. During more than 150 years, slavery exists in Reunion Island, nevertheless that unfortunate time was forgotten. After coming to power of the left in France (1981), the commemoration of the abolition that sinister system was possible. The celebration in 1998 of the hundred and fiftieth anniversary of the abolition of slavery in France was an auspicious time. The patrimonialization of slavery is now necessary, for tourism and identity. </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 11:45:58 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/823</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le rôle de l’aéroport de Johannesburg dans le développement du tourisme en Afrique du Sud </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/829</link>
      <description>L’Afrique du Sud est la troisième destination touristique du continent. Bien que la majorité de ces touristes arrivent par la voie terrestre des pays contigus, le nombre des visiteurs intercontinentaux progresse rapidement. L’aéroport de Johannesburg est la principale porte d’entrée de ces touristes « out of Africa » mais aussi des touristes régionaux. Ainsi, pour appréhender le tourisme, forme manifeste de mobilité, il est opportun de faire appel, sans pour autant qu’elle en soit une condition sine qua non, à la dimension des transports. South Africa is the third tourist destination of the continent. Although the majority of these tourists arrive by land from adjoining countries, the number of intercontinental visitors is increasing rapidly. Johannesburg Airport is the main gateway to these &quot;out of Africa&quot; tourists but also to regional tourists. Thus, in order to understand tourism, which is a manifest form of mobility, it is appropriate to appeal, without being a sine qua non, to the dimension of transport. </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 11:50:38 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/829</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Quelle carte touristique pour La Réunion ? </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/838</link>
      <description>L’origine de cet article procède d’une interrogation portée par le Président de la Fédération Réunionnaise du Tourisme concernant le supposé classicisme éculé de l’expression graphique attachée à la carte touristique. En restant avant tout un « objet construit et produit », la nature de la carte touristique n’est que le reflet d’une pensée développée sur cette activité à la fois par les chercheurs (en tourisme) et par les acteurs du développement local dans le cas de La Réunion. C’est donc moins dans une redéfinition de la carte touristique que se situe le fond de l’interpellation que dans celui d’une réinvention de pensée touristique. Sans éluder la question du Président de la FRT et en « jouant le jeu », nous avons accepté d’analyser le corpus des cartes touristiques de l’île dans une approche diachronique pour souligner la propriété du document cartographique à constituer une forme d’autobiographie du développement touristique de La Réunion. The origins of this article reside in a questioning by the President of the Reunion Island Federation for Tourism (Fédération Réunionnaise du Tourisme) bearing on the implied and well-hackneyed classicism of the format of the tourist map in its graphic representation. As a « constructed and produced object », the nature of the tourism map is a mere reflection of a particular thought developed around this activity by both researchers (in tourism) and by those involved in local development, in the case of Réunion. The crux of this question raised in this paper is therefore not so much the redefinition of the tourist map as the rethinking of the tourist potential. Without evading the question raised by the president of the federation, the aim here is to « play the game » by analysing a corpus of tourist maps of this Indian Ocean island through the diachronic approach, to foreground the properties of cartographic document as a form of autobiography of tourist development in La Réunion. </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 11:54:16 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/838</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Patrimonialisation et tourisme à Madagascar durant la période coloniale : de la nécessité d’établir une liste des sites à classer et à protéger </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/847</link>
      <description>Le développement du tourisme à Madagascar durant la période coloniale passe par la réalisation d’un inventaire des sites à protéger. Il faudra attendre 1939 pour que cela aboutisse, 25 ans après que les premières enquêtes aient été réalisées sur ordre du gouverneur général Picquié. Que de temps perdu pour le développement du tourisme à Madagascar, alors même que colonisation et tourisme étaient étroitement associés par la propagande coloniale. Tourism development in Madagascar during the colonial period requires inventory of sites to be protected. It will be necessary to wait for 1939 so that is carried out, 25 years after the first inquiries ordered by the governor general Picquié. Wasted time for the tourism development in Madagascar, however colonization and tourism are closely associated in the colonial propaganda. </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 12:08:43 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/847</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Patrimoine et tourisme à Maurice : quel lien ? </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/852</link>
      <description>Bien qu’ayant le vent en poupe à Maurice, le tourisme doit affronter la concurrence de destinations voisines comme les Seychelles, les Maldives, la Thaïlande, le Vietnam, la Chine. Il importe que les acteurs du tourisme soient capables de renouveler l’offre locale basée sur le classique « sea, sand, sun ». Cherchant à valoriser les multiples potentialités d’un héritage humain composite, le tourisme culturel, en gestation, pourrait-il offrir un plus au pays ? Although tourism is sailing before the wind in Mauritius, it however has to face the competition of neighbouring destinations as Seychelles, the Maldive Islands, Thailand, Vietnam, China. It is important that the actors of tourism are able of renewing the local offer based on the well-known &quot;sea, sand, sun&quot;. In trying to value the many potentialities of a composite human inheritance, could the cultural tourism in gestation offer an asset to the country ? </description>
      <pubDate>jeu., 27 nov. 2025 12:17:13 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/852</guid>
    </item>
    <item>
      <title>1re de couverture de Tsingy n°20 </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/859</link>
      <pubDate>ven., 28 nov. 2025 05:40:20 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/859</guid>
    </item>
    <item>
      <title>PDF du n°20 de Tsingy </title>
      <link>https://tsingy.univ-reunion.fr/1126</link>
      <pubDate>mar., 09 déc. 2025 08:53:31 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://tsingy.univ-reunion.fr/1126</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>